Niederwerfung vor Fāṭimah (a.)

Al-Kharāʾij wa l-Jarāʾiḥ: „Es wurde berichtet, dass die Juden eines Tages eine Hochzeitsfeier veranstalteten. Sie kamen zum Propheten (s.) und sagten: „Wir genießen das Nachbarschaftsrecht. Darum bitten wir dich, deine Tochter Fāṭimah (a.) zu uns nach Hause zu schicken, damit unsere Hochzeitsfeier noch prächtiger wird.“ Sie drängten ihn, worauf der Gesandte Allāhs (s.) antwortete: „Sie ist die Gemahlin von ʿAlī (a.) und untersteht seiner Autorität.“ Sie baten den Gesandten Allāhs (s.), ein gutes Wort bei ʿAlī (a.) einzulegen. Die Juden hatten gewaltige Reichtümer an Schmuck und Ornamente angehäuft und die Juden gingen davon aus, dass Fāṭimah (a.) in ihrem (üblichen) Gewand hereinkommt und wollten sie demütigen. Jedoch kam (der Erzengel) Jibrīl mit Gewändern aus dem Paradies zu ihr und mit Schmuck und Ornamenten, deren Beispiel sie nie zu Gesicht bekamen. Da zog sie sich Fāṭimah (a.) an und schmückte sich mit ihnen. So staunten die Menschen über ihre Pracht und Farben und Eleganz. Als Fāṭimah (a.) das Haus der Juden betrat, warfen sich ihre Frauen vor ihr nieder, während sie den Boden vor ihr küssten. Viele Juden bekehrten sich auf Grund von dem, was sie erlebten, zum Islām.“ [Biḥār-ul-Anwār, Band 43, Seite 30, Ḥadīṯ 37]

الخرائج: روي أن اليهود كان لهم عرس فجاؤوا إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وقالوا: لنا حق الجوار فنسألك أن تبعث فاطمة بنتك إلى دارنا حتى يزداد عرسنا بهاء وألحوا عليه، فقال: إنها زوجة علي بن أبي طالب وهي بحكمه وسألوه أن يشفع إلى علي في ذلك، وقد جمع اليهود الطم والرم من الحلي والحلل، وظن اليهود أن فاطمة تدخل في بذلتها وأرادوا استهانة بها، فجاء جبرئيل بثياب من الجنة وحلي وحلل لم يروا مثلها فلبستها فاطمة وتحلت بها فتعجب الناس من زينتها وألوانها وطيبها، فلما دخلت فاطمة دار اليهود سجد لها نساؤهم يقبلن الأرض بين يديها وأسلم بسبب ما رأوا خلق كثير من اليهود